To Us, To Us
A crowd snarled “to us” “to us”
And black reigned beneath the sun
But the new urban planning!
The restlessness of the pissoirs!
And evenings the calm worry of cats
Una folla gridava ‘a noi’ ‘a noi’
Ed il nero imperava sotto il sole.
Ma il nuovo Piano Regolatore!
L’irrequietezza degli orinatoi!
E la sera la calma paura dei gatti.
Drowsy Autumn Arrives
Drowsy autumn arrives. Sparkling
Behind shining glass two
Shining eyes
Viene l’autunno sonnolento. Brillano
dietro i lucenti vetri due lucenti
occhi.
To Sit at an Unknown Table
To sit at an unknown table
To sleep in someone else’s bed
To feel the already empty square
Swell in tender goodbye
Sedere a una tavola ignota.
Dormire in un letto non mio.
Sentire la piazza gia vuota
gonfiarsi in un tenero addio.
Translated by Alexander Booth
Recent Comments