Posts Tagged 'adam penna'

Dude, where did you find that poem?

by Kurt Schwitters

Our colleague Adam Penna has found a wonderful poem in my interview with Mike Stocks  about his Belli translations. Below is the first stanza (click link for the rest). The original article can be read here.

These days Belli would write about the kids on their motorini.
He’d write about the mayor. He’d write about parking disputes.
He’d write about the druggies and alcoholics with their dogs
and their comic books. He’d write about mobile phones

Lyrics to Genji

Genji, I dreamt the horse again last night. 
But this time I was riding it.
It was so dark, and my eyes stung.
The wind whipped through
the invisible trees.  It takes
a body to know the wind
is there, to know a horse
is under you.  So it was you,
I guess, that pressed against
my flanks, and it was you
who filled my ears with noise.
When I press back,
you have a shape to fill.
Genji, where will you go
when I am in the ground,
unless a tree grows from my mouth?

Adam Penna

Contrasting Views

"Literalism is a feature of boorish translators." Cicero "The clumsiest literal translation is a thousand times more useful than the prettiest paraphrase." Nabokov

The Faerie Queene

"John Ashbery said reading the Faerie Queene was like reading an endless beautiful comic strip." Kenneth Koch

Sigmund Freud

"Everywhere I go, I find a poet has been there before me."


January 2020
« Feb    

Recent Comments

andre harris on Who’s the Greatest Livin…
Kaj on Who’s the Greatest Livin…
Matt Lubin on Zhu Tou
M.K. on Zhu Tou
Jason chu on Zhu Tou
Blog Flux Directory