Dude, where did you find that poem?

by Kurt Schwitters

Our colleague Adam Penna has found a wonderful poem in my interview with Mike Stocks  about his Belli translations. Below is the first stanza (click link for the rest). The original article can be read here.

These days Belli would write about the kids on their motorini.
He’d write about the mayor. He’d write about parking disputes.
He’d write about the druggies and alcoholics with their dogs
and their comic books. He’d write about mobile phones

0 Responses to “Dude, where did you find that poem?”

  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Contrasting Views

"Literalism is a feature of boorish translators." Cicero "The clumsiest literal translation is a thousand times more useful than the prettiest paraphrase." Nabokov

The Faerie Queene

"John Ashbery said reading the Faerie Queene was like reading an endless beautiful comic strip." Kenneth Koch

Sigmund Freud

"Everywhere I go, I find a poet has been there before me."


March 2008

Recent Comments

andre harris on Who’s the Greatest Livin…
Kaj on Who’s the Greatest Livin…
Matt Lubin on Zhu Tou
M.K. on Zhu Tou
Jason chu on Zhu Tou
Blog Flux Directory

%d bloggers like this: