Korean Matins

In the morning
a man brings the sun
in a barrow of junk.

The only clean thing
is the mask on his mouth.

The sun he pulls rattles
like an empty Sam Da Soo
mineral water bottle
as it passes in its carriage of
cardboard and junk.

Here, the sun is blue
and transparent.

In the morning the man
and the sun
are here in the stead of doves
or the sound of falling rain.

Only white-tipped
winged magpies
live in the trees,
and anywhere else.

Even the palace of concrete
stands as hushed as a chess piece
as they come up the street
and move on to the further

To the
next country westward
that must be lit
and awakened.

Brenna Moloney


2 Responses to “Korean Matins”

  1. 1 Lenore March 2, 2008 at 6:17 pm

    lovely. I loved the image of the rattling sun. The man and the sun and his barrow, a threesome predestined to return.

  2. 2 nickcronk March 3, 2008 at 6:48 am

    “as hushed as a chess piece” is an excellent phrase…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

Contrasting Views

"Literalism is a feature of boorish translators." Cicero "The clumsiest literal translation is a thousand times more useful than the prettiest paraphrase." Nabokov

The Faerie Queene

"John Ashbery said reading the Faerie Queene was like reading an endless beautiful comic strip." Kenneth Koch

Sigmund Freud

"Everywhere I go, I find a poet has been there before me."


March 2008
« Feb   Apr »

Recent Comments

andre harris on Who’s the Greatest Livin…
Kaj on Who’s the Greatest Livin…
Matt Lubin on Zhu Tou
M.K. on Zhu Tou
Jason chu on Zhu Tou
Blog Flux Directory

%d bloggers like this: