Modern Rome’s Greatest Poet?

belliWe’re taking a breather to plug a couple of pieces of literary news. Just out online is the Fall 2007 issue of BigCityLit which contains my poem “Time Traveler”. In other news, this month’s edition of The American carries my interview with Mike Stocks about his recently published translation of the Roman poet G. G. Belli. This is the first new translation into English in over 25 years of this extraordinary–if too-often overlooked–poet whose massive opus of over 2000 sonnets paints an unparalleled picture of 19th century Rome and its people.

Advertisements

0 Responses to “Modern Rome’s Greatest Poet?”



  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




Contrasting Views

"Literalism is a feature of boorish translators." Cicero "The clumsiest literal translation is a thousand times more useful than the prettiest paraphrase." Nabokov

The Faerie Queene

"John Ashbery said reading the Faerie Queene was like reading an endless beautiful comic strip." Kenneth Koch

Sigmund Freud

"Everywhere I go, I find a poet has been there before me."

a

December 2007
S M T W T F S
« Nov   Jan »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Recent Comments

andre harris on Who’s the Greatest Livin…
Kaj on Who’s the Greatest Livin…
Matt Lubin on Zhu Tou
M.K. on Zhu Tou
Jason chu on Zhu Tou
Blog Flux Directory

%d bloggers like this: